Hope you’re having a great day! Here’s today’s Quranic verse for you:

“My mercy encompasses all things” [Quran 7:156]

When all hope seems lost, when injustice and evil prevails, remember this beautiful verse on Allah’s Mercy. Allah is the Most Compassionate, the Most Merciful, and he Sees things we might not be able to see with our naked eyes and limited use of intellectual faculty. In other words, we might not know the wisdom or hikmah behind all the things that have happened to us, so this verse will reassure us that whatever happens is the Divine Decree of Allah the Most Merciful.

Help us expand this platform by sharing it with your friends, family, and everyone you know!

Edit Template

Ziyarat e Ashura With English and Urdu Translation

This page is currently under construction. The designers are diligently working to bring you an enhanced experience. Stay tuned as we will soon publish the completed page. Thank you for your patience!

ZIYARAT E ASHURA

Imam Baqir (a.s.) says: ‘O Alqamah, if you can, then recite this Ziyaarat every day send salutations to Imam Husain (a.s.). You will get all the rewards (of the one who recites it on the day of Aashoora).’

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.

شُروع اَللہ کے پاک نام سے جو بڑا مہر بان نہايت رحم والا ہے

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ

Peace be upon you, O Abu-`Abdullah.

سلام ہو آپ پر اے ابا عبداللہ

السَّلاَمُ عَلَيكَ يَا خِيَرَةِ ٱللَّهِ وَٱبْنَ خَيرَتِهِ

Peace be upon you, O choicest of Allah and son of His choicest.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful

سلام ہو آپ پر اے فرزند امیر المومنین (ع)

وَٱبْنَ سَيِّدِ ٱلْوَصِيِّينَ

and son of the chief of the Prophets’ successors.

اور اے فرزند سردار اوصیاء کے،

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِين

Peace be upon you, O son of Fatimah, the doyenne of the women of the worlds.

 سلام ہو آپ پر اے فرزند  فاطمہ زہرا (ع) جو سردار ہیں تمام خواتین عالم کی،

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ ٱللَّهِ وَٱبْنَ ثَارِهِ وَٱلْوِتْرَ ٱلْمَوْتُورَ

Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance, and the unavenged so far.

سلام ہو آپ پر اے وہ بزرگوار جس کے خون کا طالب خدا ہے اور فرزند بھی اسکے جسکے خون کا طالب خدا ہے اور جو مظلوم اور مصیبت زدہ ہوا

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ

Peace be upon you and upon the souls that resided in your courtyard.

سلام ہو آپ پر اور ان روحوں پر جو اتریں آپ کے مبارک صحن میں

عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً

Peace of Allah be upon all of you from me forever

 جب تک کہ میں زندہ رہوں اور رات دن باقی رہیں

مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ

as long as I am existent and as long as there are day and night.

 ہمیشہ جب تک کہ میں زندہ رہوں اور رات دن باقی رہیں

يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi

اے ابو عبد الله الحسین (ع)

لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلرَّزِيَّةُ
unbearable is the sorrow

بتحقیق کہ بہت عظیم ہوئی بلا آپ کی

لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلرَّزِيَّةُ
unbearable is the sorrow

بتحقیق کہ بہت عظیم ہوئی بلا آپ کی

وَجَلَّتْ وَعَظُمَتِ ٱلْمُصيبَةُ بِكَ
and excruciating and unbearable is the misfortune of you

اور بہت سخت ہوئی مصیبت آپ کی،

عَلَيْنَا وَعَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلإِسْلاَمِ
for us and for all the people of Islam.

 ہم پر اور سلام خدا ہو تمام اہل اسلام پر

وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصيبَتُكَ
Excruciating and unbearable has been your misfortune

 اور بہت عظیم ہوئی مصیبت آپ کی

فِي ٱلسَّمَاوَاتِ عَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ
in the heavens for all the inhabitants of the heavens.

آسمانوں میں اور تمام اہل آسمان پر،

فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ
So, may Allah curse the people who laid the basis of persecution and wronging against you, O Members of the Household.

پس لعنت کرے خدا اس گروہ پر جس نے سنگ بنیاد قائم کی ظلم و جور کی آپ اہلبیت پر

وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ
May Allah curse the people who drove you away from your position

اور لعنت کرے خدا اس گروہ پر جس نے آپ حضرات کو آپ حضرات کے مقام سے ہٹایا

وَأَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ ٱلَّتِي رَتَّبَكُمُ ٱللَّهُ فِيهَا
and removed you away from your ranks that Allah has put you in.

اور دور کرنا چاہا آپ حضرات کو ان مراتب سے جن کو خدا نے آپ حضرات کے لئے ثابت کیا ہے

وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكُمْ
May Allah curse the people who slew you.

اور لعنت کرے خدا اس گروہ پر جس نے آپ کو قتل کیا

وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱلْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ
May Allah curse those who paved the way for them to do so

اللہ ان لوگوں پر لعنت کرے جنہوں نے ایسا کرنے کی راہ ہموار کی

بِٱلتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ
and who made possible for them to fight against you.

اور جس نے ان کے لیے آپ کے خلاف لڑنا ممکن بنایا۔

بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
I repudiate them in the presence of Allah and You

میں اللہ اور آپ کی بارگاہ میں ان کا انکار کرتا ہوں

وَمِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ وَأَوْلِيَائِهِمْ
and I repudiate their devotees, followers, and loyalists.

اور میں ان کے عقیدت مندوں، پیروکاروں اور وفاداروں کی تردید کرتا ہوں۔

يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
O Abu-`Abdullah,

اے ابو عبد الله الحسین (ع)

إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
I am at peace with those who are at peace with you

میں صلح کرنے والا ہوں ہر اس شخص سے جو آپ سے صلح کرے

وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day.

اور جنگ کرنے والا ہوں ہر اس شخص سے جو آپ سے جنگ کرے  روز قیامت تک

وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day.

اور جنگ کرنے والا ہوں ہر اس شخص سے جو آپ سے جنگ کرے  روز قیامت تک

وَلَعَنَ ٱللَّهُ آلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
May Allah also curse the family of Ziyad and the family of Marwan.

اور لعنت کرے  خدا اولاد زیاد اور آل مروان پر

وَلَعَنَ ٱللَّهُ بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً
May Allah also curse the descendants of Umayyah altogether.

اور لعنت کرے خدا تمام بنی امیہ پر

وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱبْنَ مَرْجَانَةَ
May Allah also curse the son of Marjanah.

اور لعنت کرے خدا پسر مرجانہ پر

وَلَعَنَ ٱللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ
May Allah also curse `Umar the son of Sa`d.

اور لعنت کرے خدا عمر بن سعد پر

وَلَعَنَ ٱللَّهُ شِمْراً
May Allah also curse Shimr.

 اور لعنت کرے خدا شمر پر

وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْجَمَتْ
May Allah also curse the people who saddled up, gave reins to their horses,

اور لعنت کرے خدا  اس گروہ پر جس نے زین اپنی سواریوں پر رکھا

وَتَنَقَّبَتْ لِقِتَالِكَ
and masked their faces in preparation for fighting against you.

اور آپ کے خلاف لڑنے کی تیاری کے لیے اپنے چہروں پر نقاب چڑھائے

بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
May my father and mother be ransoms for you.

میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں

لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي بِكَ
Extremely insufferable is my commiserations with you;

آپ کے ساتھ میری ہمدردی انتہائی ناقابل برداشت ہے

فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ وَأَكْرَمَنِي بِكَ
so, I beseech Allah Who has honored your position and honored me because of you

پس میں اللہ سے دعا کرتا ہوں جس نے آپ کے مقام کو عزت بخشی اور آپ کی وجہ سے مجھے عزت بخشی

أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِكَ
to endue me with the chance to avenge you

 کہ نصیب کرے مجھ کو طلب کرنا حق آپکے خون کا

مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ
with a (Divinely) supported leader from the Household of Muhammad,

آل محمد کے ایک (خدائی) حمایت یافتہ رہنما کے ساتھ،

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
peace of Allah be upon him and his Household.

آپ صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے گھر والوں پر سلامتی ہو

اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي عِنْدَكَ وَجِيهاً
O Allah, (please) make me illustrious in Your sight

اے اللہ مجھے اپنی بارگاہ میں نامور بنا دے

بِٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
in the name of al-Husayn, peace be upon him, in this world and in the Hereafter.

حسین علیہ السلام کے نام سے، دنیا اور آخرت میں

يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
O Abu-`Abdullah,

اے ابو عبد الله الحسین (ع)

إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ
I do seek nearness to Allah, to His Messenger,

میں اللہ اور اس کے رسول کا قرب چاہتا ہوں

وَإِلَىٰ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِلَىٰ فَاطِمَةَ
to the Commander of the Faithful, to Fatimah,

وفاداروں کے سردار کو، حضرت فاطمہ زہرا (ع) کو

وَإِلَىٰ ٱلْحَسَنِ وَإِلَيْكَ بِمُوَالاَتِكَ
to al-Hasan, and to you by means of loyalty to you

اور حضرت امام حسن (ع) کو، اور آپ سے وفاداری کے ذریعےے

وَبِٱلْبَرَاءَةِ (مِمَّنْ قَاتَلَكَ
and by means of repudiation of those who fought against you

اور آپ کے خلاف لڑنے والوں کی تردید کے ذریعے

وَنَصَبَ لَكَ ٱلْحَرْبَ
and incurred your hostility,

اور تمہاری دشمنی کو برداشت کیا،

وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ
and repudiation of those who laid the basis of persecution and wronging against you all.

اور ان لوگوں کی مذمت جنہوں نے آپ سب کے خلاف ظلم و ستم کی بنیاد رکھی۔

وَأَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ)
I also repudiate, in the presence of Allah and His Messenger,

میں بھی اللہ اور اس کے رسول کی بارگاہ میں تردید کرتا ہوں

مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ذٰلِكَ
those who laid the basis of all that,

جنہوں نے اس سب کی بنیاد رکھی،

وَبَنَىٰ عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ
established their foundations on it,

اس پر اپنی بنیادیں قائم کیں،

وَجَرَىٰ فِي ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعلىٰ أَشْيَاعِكُمْ
and continued in wronging and persecuting you and your adherents.

اور آپ اور آپ کے پیروکاروں پر ظلم و ستم جاری رکھا۔

بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
In the presence of Allah and you all do I repudiate these.

اللہ اور آپ سب کی بارگاہ میں میں ان کی تردید کرتا ہوں

وَأَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ
And I seek nearness to Allah and then to you all

اور میں اللہ کا قرب چاہتا ہوں اور پھر تم سب کا

بِمُوَالاَتِكُمْ وَمُوَالاَةِ وَلِيِّكُمْ
by means of declaring loyalty to you and to your loyalists

آپ اور آپ کے وفاداروں کے ساتھ وفاداری کا اعلان کرنے کے ذریعے

وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
and declaring repudiation of your enemies

اور اپنے دشمنوں کی تردید کا اعلان کرنا

وَٱلنَّاصِبِينَ لَكُمُ ٱلْحَرْبَ
and those who incur animosity of you

اور وہ لوگ جو آپ سے دشمنی کرتے ہیں۔

وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
and repudiation of their adherents and followers.

اور ان کے پیروکاروں اور پیروکاروں کی تردید

إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
I am verily at peace with those who have been at peace with you,

میں واقعی ان لوگوں کے ساتھ امن میں ہوں جو آپ کے ساتھ امن میں رہے ہیں،

وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
I am at war against those who fought against you,

میں ان کے خلاف لڑ رہا ہوں جو تم سے لڑے

وَوَلِيٌّ لِمَنْ وَالاَكُمْ
loyalist to those who have been loyalist to you,

ان کے وفادار جو آپ کے وفادار رہے ہیں،

وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
and enemy of those who have shown enmity towards you.

اور ان لوگوں کا دشمن جنہوں نے آپ سے دشمنی کی ہے۔

فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَنِي بِمَعْرِفَتِكُمْ
So, I beseech Allah Who has endued me with the honor of recognizing you

پس میں اللہ سے دعا کرتا ہوں جس نے مجھے آپ کو پہچاننے کا شرف بخشا

وَمَعْرِفَةِ أَوْلِيَائِكُمْ
and recognizing your loyalists

اور اپنے وفاداروں کو پہچاننا

وَرَزَقَنِيَ ٱلْبَرَاءَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
and Who conferred upon me with repudiation of your enemies,

اور جس نے مجھے تیرے دشمنوں کی تردید سے نوازا،

أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
to include me with you in this world and in the Hereafter

مجھے دنیا اور آخرت میں اپنے ساتھ شامل کرنے کے لیے

وَأَنْ يُثَبِّتَ لِي عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ
and to make firm step of honesty for me with you

اور آپ کے ساتھ میرے لئے ایمانداری کا مضبوط قدم اٹھانا

فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
in this world and in the Hereafter.

اس دنیا اور آخرت میں۔

وَأَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِيَ ٱلْمَقَامَ ٱلْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ ٱللَّهِ
I also beseech Him to make me attain the praiseworthy status that you enjoy with Allah

میں اس سے یہ بھی دعا کرتا ہوں کہ وہ مجھے اس قابل تعریف مقام پر فائز کر دے جس سے آپ اللہ کے ہاں لطف اندوز ہوتے ہیں۔

وَأَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِي
and to bestow upon me with the chance to take my own vengeance

اور مجھے اپنا بدلہ لینے کا موقع فراہم کرنا

مَعَ إِمَامِ هُدىًٰ ظَاهِرٍ
with a leader of true guidance who is (Divinely) sustained

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

نَاطِقٍ بِٱلْحَقِّ مِنْكُمْ
and expressing the truth from among you.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ بِحَقِّكُمْ
I also beseech Allah in your names

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَبِٱلشَّأْنِ ٱلَّذِي لَكُمْ عِنْدَهُ
and in the name of the standing that you enjoy with Him

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

أَنْ يُعْطِيَنِي بِمُصَابِي بِكُمْ
to recompense me for my commiserations for you

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

أَفْضَلَ مَا يُعْطِي مُصَاباً بِمُصِيبَتِهِ
with the most favorite thing that He ever gives as compensation for misfortunes that has afflicted anyone.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

مُصِيبَةً مَا أَعْظَمَهَا
(Your) misfortune has been so astounding

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَأَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِي ٱلإِسْلاَمِ
and so catastrophic for Islam

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَفِي جَمِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
and for all the heavens and the entire earth.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي فِي مَقَامِي هٰذَا
O Allah, (please) make me in this situation of mine

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ
one of those who receive blessings, mercy, and forgiveness from You.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please) make me live my lifetime in the same way as Muhammad and Muhammad’s Household lived

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَمَمَاتِي مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
and make me die on the same principles on which Muhammad and Muhammad’s Household died.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ إِنَّ هٰذَا يَوْمٌ
O Allah, this day

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُو أُمَيَّةَ
has been regarded as blessed day by the descendants of Umayyah

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَٱبْنُ آكِلَةِ ٱلأَكبَادِ
and by the son of the liver-eater woman,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

ٱللَّعِينُ ٱبْنُ ٱللَّعِينِ
the accursed and son of the accursed

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

عَلَىٰ لِسَانِكَ وَلِسَانِ نَبِيِّكَ
by the tongue of You and by the tongue of Your Prophet,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
Allah’s peace be upon him,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَمَوْقِفٍ
on every occasion and in every situation,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
which Your Prophet, Allah’s peace be upon him, attended.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ
O Allah, pour curses upon Abu-Sufyan, Mu`awiyah, and Yazid son of Mu`awiyah.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَهٰذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَآلُ مَرْوَانَ
This is the day on which the family of Ziyad and the family of Marwan gloated

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

بِقَتْلِهِمُ ٱلْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ
because they had killed al-Husayn, Allah’s blessings be upon him.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ ٱللَّعْنَ مِنْكَ
So, O Allah, pour frequent curses upon them

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَٱبْنُ آكِلَةِ ٱلأَكبَادِ
and double for them the painful chastisement.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَٱلْعَذَابَ (ٱلأَلِيمَ)
and double for them the painful chastisement.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِي هٰذَا ٱلْيَوْمِ
O Allah, I do seek nearness to You on this day,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَفِي مَوْقِفِي هٰذَا
on this occasion,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَأَيَّامِ حَيَاتِي
and on all the days of my lifetime,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

بِٱلْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ وَٱللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ
by repudiating these and invoking Your curses upon them,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَبِٱلْمُوَالاَةِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ
and by declaring loyalty to Your Prophet and Your Prophet’s Household,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
peace be upon him and them.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

You may then repeat the following Laan ** one hundred times:

اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ
O Allah, pour curses upon the foremost persecutor

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
who usurped the right of Muhammad and Muhammad’s Household

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَآخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلَىٰ ذٰلِكَ
and the last follower who acceded to his deed.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ ٱلْعَنِ ٱلْعِصَابَةَ ٱلَّتِي جَاهَدَتِ ٱلْحُسَيْنَ
O Allah, pour curses upon the gang that struggled against al-Husayn

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَشَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلَىٰ قَتْلِهِ
and who supported each other against him, paid homage to his enemies, and participated in slaying him.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً
O Allah, pour curses upon all of them.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

You may then repeat the following salam ** one hundred times:
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
and upon the souls that gathered in your courtyard.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

عَلَيْكَ مِنِّي سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
Peace of Allah be upon you from me forever

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
as long as I am existent and as long as there are day and night.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
as long as I am existent and as long as there are day and night.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَلاَ جَعَلَهُ ٱللَّهُ آخِرَ ٱلْعَهْدِ مِنِّي لِزِيَارَتِكُمْ
May Allah not cause this (visit) to be the last of my visit to you (all).

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ
Peace be upon al-Husayn,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَعَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ
upon `Ali ibn al-Husayn,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَعَلَىٰ أَوْلاَدِ ٱلْحُسَيْنِ
upon the sons of al-Husayn,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَعَلَىٰ أَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
and upon the companions of al-Husayn.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

You may then say the following words:
اَللَّهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمٍ بِٱللَّعْنِ مِنِّي
O Allah, pour special curses on the foremost persecutor

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَٱبْدَأْ بِهِ أَوَّلًا
and begin with him first,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

ثُمَّ ٱلْعَنِ ٱلثَّانِيَ وَٱلثَّالِثَ وَٱلرَّابِعَ
and then pour curses on the second, the third, and the fourth.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ يَزِيدَ خَامِساً
O Allah, curse Yazid fifthly,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَٱلْعَنْ عُبَيْدَ ٱللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَٱبْنَ مَرْجَانَةَ
and curse `Ubaydullah ibn Ziyad, the son of Marjanah,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِمْراً
`Umar ibn Sa`d, Shimr,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَآلَ أَبِي سُفْيَانَ وَآلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
the family of Abu-Sufyan, the family of Ziyad, and the family of Marwan

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
up to the Resurrection Day.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

You may then prostrate yourself and say the following words meanwhile:
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ
O Allah, all praise be to You;

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

حَمْدَ ٱلشَّاكِرِينَ لَكَ عَلَىٰ مُصَابِهِمْ
the praise of those who thank You for their misfortunes.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ عَظِيمِ رَزِيَّتِي
All praise be to Allah for my great misfortune.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ
and make for me with You a firm step of honesty

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

مَعَ ٱلْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
with al-Husayn and the companions of al-Husayn

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

ٱلَّذينَ بَذَلُوٱ مُهَجَهُمْ دُونَ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

One of the narrations state that in case one is unable to recite 100 times the complete “Laan ” & the “Sawlaat” the one may recite the last lines of the same 100 times as under:
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً
who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.

O Allah, pour curses upon all of them.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ
Peace be upon al-Husayn,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَعَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ
upon `Ali ibn al-Husayn,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَعَلَىٰ أَوْلاَدِ ٱلْحُسَيْنِ
upon the sons of al-Husayn,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

وَعَلَىٰ أَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
upon `Ali ibn al-Husayn,

حقیقی رہنمائی کے ساتھ جو (الٰہی) برقرار ہے

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Contribute to Our Platform: Create a Blog/Post for Our Website!

“Interested in crafting a blog or post for our website? Let your ideas shine and contribute to our platform! Join us in sharing valuable content and insights. Read more…

Most Recent Posts

  • All Post
  • Ahlebait Teachings
  • Blog
  • Book: Imam Jaffar as-Sadiq
  • Books
  • Computer Science
  • Dua To Increase Memory And Focus
  • Guest Post
  • Imam Ali Teachings
  • Imam Jaffar al-Sadiq Teachings
  • Imam Mehdi (a)
  • Prophet Muhammad PBUH
  • Quranic Teachings
  • Science
  • Student's Corner
  • Videos
  • VideoSeries
  • Ziyarat e Ashura

Follow us on Instagram!

Follow us on Instagram for more updates and content related to the Islam and Science.

Category